Translation of "la sua umanità" in English

Translations:

his humanity

How to use "la sua umanità" in sentences:

Voglio dirvi che, con La Via della Felicità stiamo restituendo all’umanità la sua umanità.”
“I’m telling you, with The Way to Happiness, we are giving humankind back its humanity.”
Di tutta la sua umanità mi interessa solo una persona...
In all of your mankind, only one man interests me.
Se Jono deve riuscire a ritrovare la sua umanità, lei è l'unica persona che può aiutarlo.
If he is to find his humanity, then you are the only one who can help him.
Essere l'unico Klingon nella Flotta Stellare l'ha distinta in modo speciale, ma ciò che io ho trovato di unico in lei è la sua umanità...
Being the only Klingon ever to serve in Starfleet gave you a singular distinction, but.....I felt that what was unique about you was your humanity,...
Io la chiamerei: "la sua umanità".....ma non credo che lei conosca quella parola!
Well, I'd call it his humanity, but I don't think you know that word. I see, well...
Se osservi qualcuno a lungo, scopri la sua umanità.
You look at someone long enough, you discover their humanity.
Un samurai si distingue per la sua umanità e soprattutto per la sua capacità di perdonare.
A true samurai is distinguished by his sense of forbearance.
Il libro che sto scrivendo gli restituirà tutta la sua umanità.
The book I'm writing will return him to the realm of humanity.
Ho pensato che se avessi rimosso la tentazione che i soldi e il potere gli avevano dato, sarebbe stato capace di riscoprire la sua umanità.
i thought that if i removed the temptations that power and money gave him, maybe then he would be able to rediscover his own humanity.
prendendo l'orgoglio in Suo marito non dimentichi la Sua umanità.
Taking pride in your husband, don't forget your humanity.
per la sua umanità, la sua tolleranza, il suo coraggio e la sua clemenza.
for his humanity, his tolerance, his courage and his clemency.
Se l'import della preghiera è per la rimozione dei mali fisici, l'essere umano che prega deve usare la sua umanità e la sua mente per conoscere i malati fisici e chiederne la rimozione a beneficio del malato umano.
If the import of the prayer is for the removal of physical ills, the human being who prays must use his humanity and his mind to know of the physical ill and to ask for its removal for the benefit of the human sufferer.
Egli ha sottolineato la sua umanità e ha detto che lui è un uomo come gli altri, i
He stressed his humanity and said that he is a man like others, the
Vogliamo ringraziare la polizia metropolitana per il lavoro svolto. In particolare l'agente Woods, che con la sua umanità e la sua ferma determinazione... ha consegnato rapidamente alla giustizia l'assassino di nostra figlia. Grazie.
"We would like to thank the metropolitan police for all their hard work and in particular WPC Woods who's sympathetic approach and steadfast dedication brought our daughter's killer swiftly to justice.
Luca fa spesso riferimento a Cristo, come il Figlio dell’uomo, enfatizzando la Sua umanità, e condividendo molti dettagli che non sono presenti nei resoconti degli altri Vangeli.
Luke often refers to Christ as the “Son of Man, ” emphasizing His humanity, and he shares many details that are not found in the other gospel accounts.
La sua piena adesione alla volontà del Padre rende la sua umanità trasparente alla gloria di Dio, che è l’Amore.
His full adherence to God’s will renders his humanity transparent to the glory of God, who is love.
I Padri sottolineano che Egli si è fatto obbediente, restituendo alla natura umana, attraverso la sua umanità e obbedienza, quello che era stato perduto per la disobbedienza di Adamo.
The Fathers emphasize that he made himself obedient, restoring to human nature, through his own humanity and obedience, what had been lost through Adam’s disobedience.
Ci vorrà ancora qualche giorno di digiuno prima che possa risvegliare la sua umanità.
It's gonna take another day or two of starving him before she can get started with his humanity switch.
Con la sua umanità è una persona nuova.
Humanity on and he's a new person.
Egli è il Signore che regna ormai con la sua umanità nella gloria eterna di Figlio di Dio e intercede incessantemente in nostro favore presso il Padre.
He is the Lord who now in his humanity reigns in the everlasting glory of the Son of God and constantly intercedes for us before the Father.
Gli abbiamo restituito la sua umanità.
We gave him back his humanity.
Nora, è forte ed è coraggiosa, ma senza quella speranza che tu ritornerai da lei, dove finirà la sua umanità?
Nora, she's strong and she's brave, but without that hope that you will return to her, where will her humanity go?
Non pensi che sarebbe più facile se Enzo, senza la sua umanità, se ne fosse andato per luoghi sconosciuti e non si sapesse più nulla di lui?
Don't you think it would be easier if no-humanity Enzo just left for parts unknown and was never heard from again?
Spero che, quando la guerra sarà finita, ognuno di voi ritroverà la sua umanità.
I hope when this war is over, that each one of you finds your humanity again.
La ragione dell’uomo è fortemente insensibile, e malgrado ciò egli desidera ottenere benedizioni; la sua umanità è davvero ignobile, e tuttavia vorrebbe possedere la sovranità di un re.
Man’s sense is so benumbed, yet he still wishes to gain blessings; his humanity is so ignoble yet he still wishes to possess the sovereignty of a king.
La sua umanità è, in effetti, l’unica via per la quale lo Spirito Santo ci insegna a pregare il nostro Padre.
His humanity is in effect the only way by which the Holy Spirit teaches us to pray to our Father.
La sua sofferenza e la sua morte manifestano come la sua umanità sia lo strumento libero e perfetto dell'Amore divino che vuole la salvezza di tutti gli uomini.
His suffering and death showed how his humanity was the free and perfect instrument of that divine love which desires the salvation of all people.
Le faresti riscoprire la sua umanità, ti rifiuteresti di ucciderla, e lei ti bacerebbe sulla tua testa pelata...
You'd help her rediscover her humanity, you'd refuse to kill her, and she would kiss you on your bald head...
Chi recita questa preghiera offre a Dio Padre: “il Corpo, il Sangue, l‘Anima e la Divinità” di Gesù Cristo, la Sua Divina Persona e la Sua Umanità.
With the words of this prayer: I offer You the Body and Blood, Soul and Divinity, we are offering up to God the Father the Person of God the Son in His Divinity and His Humanity.
Se è l’opera dello Spirito Santo, l’uomo diventa ancora più normale, e così la sua umanità.
If it is the work of the Holy Spirit, man becomes ever more normal, and his humanity becomes ever more normal.
Anche la carne del Dio incarnato era sapiente e non priva di intelletto, ma la Sua umanità era piuttosto normale.
The flesh of God incarnate too was knowledgeable and had no lack of intellect, but His humanity was particularly normal.
Alla fede cristiana, nella storia dell'umanità, spetta proprio questo merito di aver suscitato nell'uomo in maniera nuova e a una profondità nuova la capacità di tali modi di soffrire che sono decisivi per la sua umanità.
In the history of humanity, it was the Christian faith that had the particular merit of bringing forth within man a new and deeper capacity for these kinds of suffering that are decisive for his humanity.
A seguito della corruzione di Satana, la sua ragione, coscienza e la sua umanità originarie si sono intorpidite e sono state compromesse da Satana.
After being corrupted by Satan, his original sense, conscience, and humanity grew dull and were impaired by Satan.
Dove la ragione positivista si ritiene come la sola cultura sufficiente, relegando tutte le altre realtà culturali allo stato di sottoculture, essa riduce l’uomo, anzi, minaccia la sua umanità.
Where positivist reason considers itself the only sufficient culture and banishes all other cultural realities to the status of subcultures, it diminishes man, indeed it threatens his humanity.
Vesti di nuovo i panni di Prophet, il soldato munito di nanotuta, in una missione che lo vede riscoprire la sua umanità e mettere in atto una brutale vendetta.
Return to the fight as Prophet, the Nanosuit soldier on a quest to rediscover his humanity and exact brutal revenge.
La sua umanità era autentica, naturale, interamente derivata e nutrita dagli antecedenti dello status intellettuale di allora e dalle condizioni sociali ed economiche di quell’epoca e di quella generazione.
His humanity was genuine, natural, wholly derived from the antecedents of, and fostered by, the actual intellectual status and social and economic conditions of that day and generation.
Ed è proprio nella sequela di Gesù, nel lasciarsi attrarre dentro la sua umanità e dunque nella comunione con Dio che si entra in questo nuovo regno, che la Chiesa annuncia e anticipa, e che vince frammentazione e dispersione.
And it is actually by following Jesus, by allowing oneself to be drawn into his humanity and hence into communion with God, that one enters this new kingdom proclaimed and anticipated by the Church, a kingdom that conquers fragmentation and dispersal.
Il fatto dell’apparizione di Dio nella carne significa che tutta l’opera e tutte le parole del Suo Spirito vengono compiute attraverso la Sua umanità normale e la Sua incarnazione.
God’s appearance in the flesh means that all of the work and words of the Spirit of God are done through His normal humanity, and through His incarnate flesh.
La Sua umanità e divinità sono congiunte in un unico insieme e l’opera di entrambe viene compiuta[a] attraverso la parola; sia nella Sua umanità che nella Sua divinità, infatti, Egli Si esprime attraverso le parole.
His humanity and divinity are combined in one, and the work of both is[a] accomplished through words; whether in humanity or divinity, He utters words.
È un mondo sull'orlo del collasso e Carter riscopre la sua umanità quando si rende conto che la sopravvivenza di Barsoom e della gente che lo abita è nelle sue mani.
In a world on the brink of collapse, Carter rediscovers his humanity when he realizes that the survival of Barsoom and its people rests in his hands.
E grazie a questo, sentite la sua umanità a un livello più profondo.
And because of that, you feel her humanity in a deeper way.
(Risate) La sua umanità, la sua disponibilità ad ammettere l'errore mi disarmano e le dico: "Tutto ok, capita.
(Laughter) And her humanity, her willingness to admit her mistake disarms me immediately, then I give her a: "It's okay, it happens. But thanks."
4.8066549301147s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?